大盛りで
近所の中華料理屋さんで遅めの夕食。
今日はまだほとんど何も食べていなかったので定食を頼んでさらに初回は無料のご飯をお代わり。中華系の店員さんが半分ぐらい?みたいなことを聞いてきたのでつい「大盛りで」って(ジェスチャー付きで)頼んだら苦笑い気味に厨房へ。
おいしくそのご飯をいただいていると、中国語で会話している店員さん同士の会話に「大盛り」って言葉が混ざって聞こえるんですけども。9割9分、自分のことだと思いました。なんとかんとか大盛りほにゃららほにゃらら大盛り、みたいな。どうせ会話の内容はわからないと思って話してるんでしょう。
中国語はわかりませんがさすがに「大盛り」はわかります。たぶん、あんたねー別に言われても大盛りなんて出す必要ないのよ、的な会話なんでしょうけれど。ちょっと罪深い感じもしつつ、お腹いっぱいだからまあいいや、という気分になりました。「大盛り、謝謝」ぐらい会計の時に言えばよかったかな。
ちなみに、ナスと豚肉の味噌炒め、900円でした。ご飯が進むメニューですよね。